Subscribe to our RSS Feed

NLD ရံုးခ်ဳပ္ေရွ႕တြင္ အစာငတ္ခံ ဆႏၵထုတ္ေဖာ္မည္


ျပည္သူထဲက ျပည္သူ တစ္ဦးျဖစ္သူ ဦးမင္းေဆြ (ငါးမင္းေဆြ) သည္ စီးပြားေရးပိတ္ဆိူ႔မႈ ကိစၥႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြး လိုၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွ မလိုက္ေလ်ာပါက ယခု ႏွစ္ ၾသဂုတ္လအတြင္း NLD ရံုးခ်ဳပ္ေရွ႕၌ အစာငတ္ခံ ဆႏၵထုတ္ေဖာ္မည္ဟု ဆိုထားသည္။

အဆိုပါ ျပည္သူ တစ္ဦး ျဖစ္သူ ဦးမင္းေဆြသည္ ``ရန္သူစန္ရွင္ႏွင့္ အတူလိုက္ပါ မဆုတ္ခြာေစခ်င္ပါ´´ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ စာတစ္ေစာင္ကို ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ထံသို႔ ယခုႏွစ္ ေမလ ၁၁ ရက္ေန႔တြင္ ေပးပို႔ခဲ့ၿပီး ယင္းစာတြင္ စန္ရွင္သည္ အက်ပ္ကိုင္ အၾကမ္းဖက္မႈျဖစ္ေၾကာင္း အမ်ဳိးသားအက်ဳိးစီးပြားကို မ်ားစြာထိခိုက္နစ္နာေစေၾကာင္း စန္ရွင္ေတာင္းဆို အားေပးေထာက္ခံသူသည္ အၾကမ္းဖက္မႈ က်ဴးလြန္ရာေရာက္ေၾကာင္း အမ်ဳိးသားသစၥာေဖာက္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေရးသားခဲ့သည္ဟု သိရသည္။

စန္ရွင္ ကိုေတာင္းဆိုခဲ့ေသာ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္အေနျဖင့္ ယင္းအေၾကာင္းတရားမ်ားကို နားလည္သေဘာေပါက္ပါက မိမိအမွားကို ၀န္ခ်ေတာင္းပန္ရန္ႏွင့္ မိမိအမွားကို ျပဳျပင္ပါရန္ ဆိုထားသည္။

စန္ရွင္သည္ အက်ပ္ကိုင္ အၾကမ္းဖက္မႈမဟုတ္၊ အမ်ဳိးသားအက်ဳိးစီးပြားကို ထိခိုက္မႈမရွိ စန္ရွင္ကို မိမိေတာင္းဆိုခဲ့ျခင္းမဟုတ္ဟု ဆိုပါလွ်င္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွ မိမိအား တရားစြဲပါရန္ ငါးမင္းေဆြက ဆိုသည္။

ေဒၚစုသည္ ယခုႏွစ္ ဇြန္လ ၁ ရက္ေန႔တြင္ ထုိင္းႏိုင္ငံ၌ က်င္းပသည့္ ကမၻာ့စီးပြားေရးဖိုရမ္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္း ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံလိုေသာ စီးပြားေရးကုမဏီႀကီးမ်ားအေနျဖင့္ သတိထား ဆင္ျခင္သံုးသပ္ၿပီး ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံသင့္ေၾကာင္း ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ လူငယ္မ်ားသည္ အလုပ္ လက္မဲ့ျဖစ္ေနၿပီး ထိုအခ်က္သည္ ခ်ိန္ကိုက္ဗံုး တစ္လံုးကဲ့သို႔ ေပါက္ကြဲလာေတာ့မည္ဟု ဆိုခဲ့ေၾကာင္း ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ သတိထားဆင္ျခင္သံုးသပ္ၿပီး ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံရန္ ေဒၚစုေျပာဆို လိုက္ျခင္းသည္ ႏိုင္ငံႏွင့္လူမ်ဳိးအေပၚ အလြန္ရက္စက္ရာေရာက္ေၾကာင္း ၄င္းက ဆိုထားသည္။

ထုိ႔အျပင္ သူမသည္ ၁၉၉၆ ခုႏွစ္မွ စတင္၍ ကမၻာလွည့္ခရီးသည္မ်ား ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ မလာေရာက္ရန္ ျပည္ပကုမဏီႀကီးမ်ား ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈမျပဳရန္ အစဥ္ တစ္စိုက္ေတာင္းဆိုခဲ့သည္ဟုာ ၄င္းက ေျပာ ထားသည္။

ယင္းကိစၥမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ မိမႏွင့္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြး လိုေၾကာင္း ေဒၚစုသည္ မိမိႏွင့္မေတြ႕ဆံုပါက စန္ရွင္သည္ အက်ပ္ကိုင္အၾကမ္းဖက္မႈ မတရားမႈႀကီးျဖစ္သည္။

စန္ရွင္သည္ အမ်ဳိးသား အက်ဳိးစီးပြားကို မ်ားစြာထိခိုက္ေစခဲ့သည္။ ေဒၚစုသည္ စန္ရွင္ကိုေတာင္းဆိုခဲ့သည္။ စန္ရွင္ကိုေတာင္းဆိုသူသည္ အၾကမ္းဖက္မႈကို က်ဴးလြန္ရာေရာက္သည္။ စန္ရွင္ကို ေတာင္းဆိုခဲ့သူသည္ အမ်ဳိးသားသစၥာေဖာက္ျဖစ္သည္ဟု ေရးသားခဲ့ေသာ မိမိအား
ေဒၚစုမွ တရားစြဲပါရန္ ေတာင္းဆိုထားသည္။

အထက္ပါ အခ်က္ႏွစ္ခ်က္မွ တစ္ခုခုကို ေဒၚစုအေနျဖင့္ ယခုႏွစ္ ဇူလိုင္လ ၃၁ ရက္ေန႔ ေနာက္ဆံုး ထားၿပီး လုပ္ေဆာင္ေပးလိုေၾကာင္းႏွင့္ မလုပ္ေဆာင္ေပးႏိုင္ပါက ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ၾသဂုတ္လအတြင္း တြင္ မိမိအေနျဖင့္ NLD ရံုးခ်ဳပ္ေရွ႕သို႔ လာေရာက္ၿပီး အစာငတ္ခံ ဆႏၵထုတ္ေဖာ္မည္ဟု စာရြက္မ်ား ေ၀ငွခဲ့သည္။

Myanmar Express

4 comments:

Dear U Min Swe!
If Daw Suu Kyi would not sue you, please you must sue her, many people are behind of you and supporting you, I am sure you're gonna win.

ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ေစတနာထားေသာ အေမရိကန္လူမ်ိဳမ်ား ႏွင့္ ေစတနာမရွိေသာ ျမန္မာလူမ်ဳိးတစ္ဦးတုိ႔၏ သေဘာထားအျမင္မ်ားကုိ ထင္ဟပ္ေဖၚျပေသာ သတင္း(၂)ပုဒ္(၁)
Lift U.S. sanctions during FM’s U.S. visit: Webb
Wednesday, 16 May 2012 15:38 Mizzima News
(MIzzima) – The arrival of the Burmese foreign minister to visit Washington this week is an “appropriate” time to lift U.S. sanctions, Sen. Jim Webb said on Tuesday.
Foreign Minister Wunna Maung Lwin will arrive in Washington this week to meet with senior leaders, including Webb.
“The president has the power to lift economic sanctions,” said Webb, who is chairman of the Senate Foreign Relations East Asian and Pacific Affairs Subcommittee. “It is time for him to act.”
In 2009, Webb was the first American leader to visit Burma in more than 10 years, and he remains the only American official ever to meet with General Than Shwe, the former leader of the military junta. “The U.S. trade embargo with China was lifted 41 years ago, on the gamble that political reforms would follow economic change," said Webb. “Burma has taken the unusual step of making political advances ahead of economic change. The process of reform in Burma is still far from complete, but the positive steps that have been taken should be met with a positive response from our own government.”
The senator warned against lifting sanctions sector by sector, saying that retaining sanctions on individual industries such as petroleum would be “a strategic mistake.”

ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ေစတနာထားေသာ အေမရိကန္လူမ်ဳိးမ်ားႏွင့္ ေစတနာမရွိေသာ ျမန္မာလူမ်ိဳးတစ္ဦး တုိ႔၏ သေဘာထားအျမင္မ်ားကုိ ထင္ဟပ္ေဖၚျပေသာ သတင္း(၂)ပုဒ္(၃)
Ms. Aung San Suu Kyi said she did not want to discourage investment. She spoke of a healthy skepticism. “I think you should see it as a word of caution, a strong word of caution,” she told reporters.
Ms. Aung San Suu Kyi arrived in Thailand on Monday, the first time she had traveled outside Myanmar in 24 years.
Her message of caution contrasted with a presentation at the same conference by U Than Htay, Myanmar’s minister of energy, a speech that received much less prominent billing. “The new government is encouraging foreign investors to invest in wide-ranging industries,” Mr. Than Htay said.
Mr. Than Htay spoke in place of Myanmar’s president, Thein Sein, who was to have attended but canceled at the last minute. His visit to Thailand had been rescheduled for next week but that was also canceled, the Thai Foreign Ministry said Friday.
Mr. Than Htay’s speech was a classic pitch to potential investors and contrasted sharply with Ms. Aung San Suu Kyi’s remarks. The government is “making important strides” in education policies, he said.
Mr. Than Htay spoke about the country’s tourism potential, its vast jungles and mountains for “adventure-seeking sport enthusiasts.” He touted several special economic zones that the government had approved for foreign investors.
Ms. Aung San Suu Kyi, by contrast, said the zones were being created without any transparency. Specifically addressing an economic zone near the border with Thailand, she said, “We, the people of Burma, were kept completely in the dark about what was in the contracts, about what was going on.
“This is very dangerous for a country,” she said. “It endangers national reconciliation. It engenders more and more suspicion and mistrust.”
One of the executives who heard Ms. Aung San Suu Kyi’s remarks on Friday was Stuart Dean, the chief executive officer of General Electric Asean, the Southeast Asian branch of the American company. Mr. Dean acknowledged that there were risks in investing in Myanmar but said that the country could not pass up the opportunity. “Our view is that you’ve got to look at the risk of going into an emerging market like Myanmar,” he said in an interview. “But at the same you’ve also got to look at the risk of not going into the country.”
Last month, Secretary of State Hillary Rodham Clinton announced that the United States was suspending restrictions on investment by American companies in Myanmar.
Myanmar government officials visited the Washington offices of General Electric on Wednesday and asked the company to help devise an energy policy, Mr. Dean said. General Electric plans to open an office in the country later this year.
Mr. Dean said there were limits to talking about the risks of investing in Myanmar. “They need electricity,” he said. “I can’t imagine that we ship some turbines there and they don’t pay us for them. Who else is going to ship turbines once that story gets out?”
General Electric’s dealings with the government so far were very positive, he said. “It’s early days. But it appears to be an easy place to do business,” he said. “I’m sure it won’t always be like that. But right now it’s pretty good.”

ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ေစတနာထားေသာ အေမရိကန္လူမ်ိဳမ်ား ႏွင့္ ေစတနာမရွိေသာ ျမန္မာလူမ်ဳိးတစ္ဦးတုိ႔၏ သေဘာထားအျမင္မ်ားကုိ ထင္ဟပ္ေဖၚျပေသာ သတင္း(၂)ပုဒ္(၂)
New York Times: Myanmar dissident cautions prospective investors
Thomas Fuller
Fri 1 Jun 2012
Filed under: Business / Trade,International
BANGKOK — Daw Aung San Suu Kyi, the Nobel peace laureate and leader of Myanmar’s democracy movement, stared down into an audience of corporate executives here on Friday and issued a blistering assessment of her country’s judicial system. “Would-be investors in Burma, please be warned,” she said, referring to the country by its former name. “Even the best investment laws would be of no use whatsoever if there are no courts that are clean enough and independent enough to be able to administer those laws justly. This is our problem: So far we have not been aware of any reforms on the judicial front.”
Ms. Aung San Suu Kyi’s speech to the business audience here came during her first trip outside her country in 24 years, many of them spent under house arrest. She did not sugarcoat her message.
She told the executives and bankers in the audience, many of whom do business with Myanmar or plan to invest there, that her country’s educational system was a shambles, that youth unemployment was a “time bomb” and that Myanmar is not a “genuinely democratic society.”
“I would not like you to be overoptimistic,” she said. “These days I’m coming across a lot of what I would call reckless optimism.” She said many young people in Myanmar had lost their way and were drinking, taking drugs and gambling. “If this goes on, we will not be able to reform them, let alone our own country,” she said.
As a dissident who was detained at her home for 15 years by Myanmar’s military, Ms. Aung San Suu Kyi was known for her defiance of the military, stubbornness and strong will. Now a member of Parliament, elected under a new civilian government’s fledgling political reforms, she did not modulate from that tone at the conference on Friday, which was put on by the World Economic Forum, the group that also hosts the annual gathering in Davos, Switzerland.
But by cautioning investors at a time when the impoverished country is courting them, some in the audience thought that Ms. Aung San Suu Kyi had gone too far.
“I thought she was excessively pessimistic,” said Joseph E. Stiglitz, a professor of economics at Columbia University in New York who has helped advise the Myanmar government during its transition from military dictatorship.
Mr. Stiglitz said that despite “uncertainties” and a weak judicial system, foreign investors could expect good returns. He compared Myanmar to China. The rule of law is very weak in China yet the country has grown at an impressive pace for the last three decades and foreign investors have profited, he said.
In Myanmar, “there is a commitment on the part of the current government to try to attract investment,” Professor Stiglitz said. “That commitment implies it will be sensitive to the concerns of investors.”

Post a Comment

https://www.facebook.com/MyanmarExpress တြင္ သတင္းမ်ား ဆက္လက္ဖတ္ရႈရန္